Hebrews 4:10
LXX_WH(i)
10
G3588
T-NSM
ο
G1063
CONJ
γαρ
G1525 [G5631]
V-2AAP-NSM
εισελθων
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASF
την
G2663
N-ASF
καταπαυσιν
G846
P-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G846
P-NSM
αυτος
G2664 [G5656]
V-AAI-3S
κατεπαυσεν
G575
PREP
απο
G3588
T-GPN
των
G2041
N-GPN
εργων
G846
P-GSM
αυτου
G5618
ADV
ωσπερ
G575
PREP
απο
G3588
T-GPN
των
G2398
A-GPN
ιδιων
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
Tischendorf(i)
10
G3588
T-NSM
ὁ
G1063
CONJ
γὰρ
G1525
V-2AAP-NSM
εἰσελθὼν
G1519
PREP
εἰς
G3588
T-ASF
τὴν
G2663
N-ASF
κατάπαυσιν
G846
P-GSM
αὐτοῦ
G2532
CONJ
καὶ
G846
P-NSM
αὐτὸς
G2664
V-AAI-3S
κατέπαυσεν
G575
PREP
ἀπὸ
G3588
T-GPN
τῶν
G2041
N-GPN
ἔργων
G846
P-GSM
αὐτοῦ
G5618
ADV
ὥσπερ
G575
PREP
ἀπὸ
G3588
T-GPN
τῶν
G2398
A-GPN
ἰδίων
G3588
T-NSM
ὁ
G2316
N-NSM
θεός.
TR(i)
10
G3588
T-NSM
ο
G1063
CONJ
γαρ
G1525 (G5631)
V-2AAP-NSM
εισελθων
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASF
την
G2663
N-ASF
καταπαυσιν
G846
P-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G846
P-NSM
αυτος
G2664 (G5656)
V-AAI-3S
κατεπαυσεν
G575
PREP
απο
G3588
T-GPN
των
G2041
N-GPN
εργων
G846
P-GSM
αυτου
G5618
ADV
ωσπερ
G575
PREP
απο
G3588
T-GPN
των
G2398
A-GPN
ιδιων
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
RP(i)
10
G3588T-NSMοG1063CONJγαρG1525 [G5631]V-2AAP-NSMεισελθωνG1519PREPειvG3588T-ASFτηνG2663N-ASFκαταπαυσινG846P-GSMαυτουG2532CONJκαιG846P-NSMαυτοvG2664 [G5656]V-AAI-3SκατεπαυσενG575PREPαποG3588T-GPNτωνG2041N-GPNεργωνG846P-GSMαυτουG5618ADVωσπερG575PREPαποG3588T-GPNτωνG2398A-GPNιδιωνG3588T-NSMοG2316N-NSMθεοv
IGNT(i)
10
G3588
ο
G1063
γαρ
For He That
G1525 (G5631)
εισελθων
Entered
G1519
εις
Into
G3588
την
G2663
καταπαυσιν
G846
αυτου
His Rest,
G2532
και
Also
G846
αυτος
He
G2664 (G5656)
κατεπαυσεν
Rested
G575
απο
From
G3588
των
G2041
εργων
G846
αυτου
His Works,
G5618
ωσπερ
As
G575
απο
From
G3588
των
Own
G2398
ιδιων
G3588
ο
His
G2316
θεος
God " Did ".
ACVI(i)
10
G1063
CONJ
γαρ
For
G3588
T-NSM
ο
Tho
G1525
V-2AAP-NSM
εισελθων
Who Has Entered
G1519
PREP
εις
Into
G3588
T-ASF
την
Tha
G2663
N-ASF
καταπαυσιν
Resting
G846
P-GSM
αυτου
Of Him
G846
P-NSM
αυτος
He
G2532
CONJ
και
Also
G2664
V-AAI-3S
κατεπαυσεν
Has Rested
G575
PREP
απο
From
G3588
T-GPN
των
Thes
G2041
N-GPN
εργων
Works
G846
P-GSM
αυτου
Of Him
G5618
ADV
ωσπερ
As
G3588
T-NSM
ο
Tho
G2316
N-NSM
θεος
God
G575
PREP
απο
From
G3588
T-GPN
των
Thes
G2398
A-GPN
ιδιων
Own
Clementine_Vulgate(i)
10 Qui enim ingressus est in requiem ejus, etiam ipse requievit ab operibus suis, sicut a suis Deus.
DouayRheims(i)
10 For he that is entered into his rest, the same also hath rested from his works, as God did from his.
KJV_Cambridge(i)
10 For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.
Living_Oracles(i)
10 For he who has entered into his rest, has himself, also, rested from his own works, like as God, also, rested from his.
JuliaSmith(i)
10 For he having come into his rest, he also has ceased from his works, as God from his own.
JPS_ASV_Byz(i)
10 For he that is entered into his rest hath himself also rested from his works, as God did from his.
Twentieth_Century(i)
10 For he who enters upon God's Rest does himself rest after his work, just as God did.
Luther1545(i)
10 Denn wer zu seiner Ruhe kommen ist, der ruhet auch von seinen Werken, gleich wie Gott von seinen.
Luther1912(i)
10 Denn wer zu seiner Ruhe gekommen ist, der ruht auch von seinen Werken gleichwie Gott von seinen.
ReinaValera(i)
10 Porque el que ha entrado en su reposo, también él ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.
Indonesian(i)
10 Karena orang yang menerima istirahat yang dijanjikan Allah kepadanya itu, akan beristirahat juga dari semua pekerjaannya, sama seperti Allah.
ItalianRiveduta(i)
10 poiché chi entra nel riposo di Lui si riposa anch’egli dalle opere proprie, come Dio si riposò dalle sue.
Lithuanian(i)
10 nes, kas įeina į Jo poilsį, taip pat ilsisi po savo darbų, kaip Dievas ilsėjosi po savųjų.
Portuguese(i)
10 Pois aquele que entrou no descanso de Deus, esse também descansou de suas obras, assim como Deus das suas.